@fusagiko へろー。翻訳の話なのですけどー。https://github.com/tootsuite/mastodon/pull/4641 これめっちゃ悩むんですけどー。この文言/aboutに表示するのがFTLでもベストだと思います?
@Clworld へい。さっきその話題すれば良かったと猫ロキさんと二人で猛烈に後悔しているところです
仰る通り「今こんな話をしています」は会話をしているというニュアンスが微妙にあり、FTLが会話をしているかというと非常に微妙なんですが…
しかしこれ以上に良い訳が思いつかなかったので出した、という感じです
一応候補としては「ちょっと覗いてみましょう…」「今こんな話題が流れています」「今こんな話をしています」が上がってました
@fusagiko これ以上良い訳が思い付かないはたぶんそうなので @unarist さんと @hota さんあたりに相談してみてちょっと考えてもだめそうだったらこのまま行きましょう。FTLの場合 こんな話がされています の方が良いかなと一瞬思ったけどUIに入れてみたらあまり変わらなくて🤔となっています。
@Clworld @fusagiko @hota そういう点ではされているとか流れているとかのほうがいい気もしますが、実際どっちもそう変わらないのではに一票。個人的には(ログイン後の世界を)覗いてみる系もわるくないと思ったりしますが。あとオイゲンさんからpreviewという案を頂きましたが、プレビュー、うーん…どうだろう。
@Clworld @fusagiko @hota @unarist 日本語としてはプレビューは余りよくないような気がします。「ちょっと中を覗いてみましょう」は英語直訳な感じがして微妙だなということでいったんこの訳にしようと相談が落ち着いたんですよね。連合タイムラインよりはよいかと思うんですが。
@deflis @Clworld @hota @unarist プレビューだと編集結果を比べる、みたいなイメージがありますからね
今出てる案に決めた経緯は猫ロキさんの言う通りです。
Mastodonは、オープンなウェブプロトコルを採用した、自由でオープンソースなソーシャルネットワークです。電子メールのような分散型の仕組みを採っています。
@Clworld へい。
さっきその話題すれば良かったと猫ロキさんと二人で猛烈に後悔しているところです
仰る通り「今こんな話をしています」は会話をしているというニュアンスが微妙にあり、FTLが会話をしているかというと非常に微妙なんですが…
しかしこれ以上に良い訳が思いつかなかったので出した、という感じです
一応候補としては
「ちょっと覗いてみましょう…」
「今こんな話題が流れています」
「今こんな話をしています」
が上がってました