新しいものを表示

ビジュアルノベルは誰が話しているかが常に画面に表示される形式なので全員の口調が同じでも問題がなく、制作時に口調での区別を要求されていないため複数キャラクターが同じ話し方をする可能性があり、そのため小説形式にすると誰が話しているのかが分からなくなる可能性があるため、二次創作SSで「」にキャラクター名が付加されるのは必然ではある。TRPGリプレイも現実の人間は口調で区別できないという理由により同じ。

登場人物の女性が現実にいないような口調で話しはじめるのはこのせいなので(特徴的な話し方すると区別が楽だから)、現実の女性はそんな話し方しないという批判勢は台本形式小説を推してほしい。

スレッドを表示

ラノベどころかインターネット小説慣れはしているので、TRPGリプレイ形式的な「」の前にキャラクター名付けるまでは許容範囲ですが風当たりは強いですね(キャラクター毎に文体を分ける必要があり、読者の脳にそこから誰が話しているのかを推測することを要求するのは処理能力的には無駄だと思っているのですが、世間の風当たりは強いっぽいです)

まさかタッチタイプ出来ぬプロブレムがここになって問題になるとは…(って今ヘッドセット付きで入力してるけど)

ぐぐるせんせの翻訳が正しいのか疑問になる現象、エスペラントとかでも起こる(意外と信頼できない感じ)

神楽坂しえる さんがブースト

Google翻訳が世界の終末とイエス・キリストの再臨を予言?
it.srad.jp/story/18/07/22/0538
>Google翻訳が入力内容とは全く異なる翻訳結果を出力するようになったのは、ニューラル機械翻訳が導入された頃からだという。ニューラル機械翻訳では大量のテキストを使用して学習を行うが、ソマリア語やマオリ語といった話者数の少ない言語では、聖書など多くの言語に翻訳されているテキストの影響を強く受けるとの説もあるようだ。

( ・∀・)つ〃∩ ヘェーヘェーヘェー #TIL

ちゃんとWindowsMRのコントローラが使えるようになったよー

スレッドを表示

最初Rez Infiniteしようとしてたけどなんか表のリストにはあったけど対応してなかったっぽいでだめだったけど後でみても表のリストから消えてはいなかったのでもう一回行ったらRez Infiniteできるのかな(視野角とかレスポンスとかの確認は既に出来たのでまあいいか感)

スレッドを表示

VRの体験コーナーとかでめっちゃ体動かすゲームを用意しておくのはまあ正しいんだけどそもそもあれ家でするの広いおへやが必要で微妙いですね

スレッドを表示

体をめっちゃ動かす系のVRゲームを体験した感想(画像はシルシア=コード1巻より)

planexのBTアダプタに替えたらBTの接続速度がすごい速くなったので期待できる

nete9 (コントローラ認識しないのでしかたなくRez InfiniteをVRモードでしまくってたらなんか明るくなってるる)

普通にXboxのコントローラUSBで接続したらMRのところに出てきたのでelecomのbluetoothアダプタが悪い

スレッドを表示

コントローラを認識してくれませんのでbluetoothアダプタ別の買う行為に入ります(一応bluetoothの設定的には接続されているんだけどなー)

スレッドを表示

よどばしの店員の人にWMRのコントローラ認識範囲について聞いた時の話、大抵のゲームは自分が向いてる方でしか操作しないから大丈夫ですよって回答、でも今流行ってるやつはそうじゃないんだよ感はすごかったですね

Viveは体験可能なところは結構あるっぽく、Riftもまあ多少あるっぽいけど、WMRは出来るところあるのか感はかなりあった…。

よどばしAkiba でVR機器の体験したいんですけどーって店員さんに聞いたら 6月まではやってたんですよ って返ってきて何故… にもなった

古いものを表示
GGTea - Mastodon

Mastodonは、オープンなウェブプロトコルを採用した、自由でオープンソースなソーシャルネットワークです。電子メールのような分散型の仕組みを採っています。